Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (2)  ›  068

Hic locus tam suapte natura infestus per quattuor distantia loca praesidiis regiis fuit insessus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

suapte
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apte: EN: closely, snugly, so to fit tightly/exactly
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
distantia
distans: EN: distant
distantia: Entfernung, Abstand, EN: distance
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
infestus
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
insessus
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
per
per: durch, hindurch, aus
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quattuor
quattuor: vier
regiis
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum