Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (10)  ›  483

Nam tantum abest, ut me hesternae quietis paeniteat, ut seruatum a me exercitum eo consilio credam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
credam
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hesternae
hesternus: gestrig, EN: of yesterday
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nam
nam: nämlich, denn
paeniteat
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
seruatum
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum