Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  368

Quibus poterat popilius aut eumenis nauibus succurrebat; sed uecti nocte binis aut ternis plerumque lembis macedones fallebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra9918 am 05.10.2015
Mit welchen Schiffen Popilius oder Eumenes helfen konnte, half er; aber nachts wurden die Makedonen meist in zwei oder drei Booten befördert und entkamen unbemerkt.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
binis
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
eumenis
eu: gut
fallebant
fallere: betrügen, täuschen
lembis
lembus: Kahn (Boot)
macedones
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
eumenis
mena: EN: small sea-fish
nauibus
navis: Schiff
nocte
nox: Nacht
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
succurrebat
succurrere: unterziehen
ternis
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
uecti
vectis: Hebel, lever
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum