Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (6)  ›  275

Uos quae scripsero senatui ac uobis, mores credulitate uestra alatis, quorum auctor nemo extabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alatis
alatus: geflügelt, EN: winged, having/furnished with wings
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
credulitate
credulitas: Leichtgläubigkeit, EN: credulity, trustfulness
extabit
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nemo
nemo: niemand, keiner
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scripsero
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senatui
senatus: Senat
uestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum