Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  223

Sordidati, barba et capillo promisso, cum ramis oleae ingressi curiam procubuerunt, et oratio quam habitus fuit miserabilior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict971 am 03.10.2014
In schmutziger Kleidung, mit lang gewachsenem Bart und Haar, betraten sie mit Olivenzweigen das Senatshaus, warfen sich nieder, und ihre Rede war noch jämmerlicher als ihr Erscheinungsbild.

von christina.972 am 29.12.2013
Schmutzig und ungepflegt, mit langen Bärten und Haaren, betraten sie das Senatshaus, Olivenzweige tragend, und warfen sich zu Boden. Ihre Worte waren noch kläglicher als ihr Erscheinungsbild.

Analyse der Wortformen

barba
barba: Bart, Barthaare
barbare: barbarisch, ungebildet, fremdländisch, unzivilisiert
capillo
capillus: Haupthaar, Kopfhaar, Haar, Barthaar
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
curiam
curia: Kurie, Rathaus, Gerichtshof, Ratsversammlung, Bezirk
curius: besorgt, sorgfältig, aufmerksam, neugierig, geschäftig
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
habitus
habitus: Zustand, Beschaffenheit, Aussehen, Haltung, Kleidung, Gewand, Charakter, Wesen, Benehmen
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten, betreten, beginnen, anfangen, vorgehen
miserabilior
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, erbärmlich, elend, kläglich, bedauernswert
oleae
olea: Ölbaum, Olive
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag, Diskurs, Argumentation, Gebet
procubuerunt
procumbere: sich vorwärts legen, sich niederwerfen, sich hinstrecken, zusammensinken, zusammenbrechen, zu Boden sinken, unterliegen
procubare: ausgestreckt daliegen, sich niederlegen, sich vorbeugen
promisso
promissus: versprochen, zugesagt, gewährleistet, lang, wallend, herabhängend, vernachlässigt, unbeschnitten
promittere: versprechen, zusichern, geloben, in Aussicht stellen, verheißen
promissum: Versprechen, Zusage, Gelöbnis
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
ramis
ramus: Ast, Zweig, Geäst, Geweih
sordidati
sordidatus: schmutzig gekleidet, in Trauerkleidung, schmutzig, schäbig, heruntergekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum