Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (3)  ›  136

His tuentibus muros, cum subire romani summa ui niterentur, momento temporis parietes fornicum perfossi urbem patefecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fornicum
fornix: Wölbung, Triumphbogen, EN: arch, vault, vaulted opening
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
niterentur
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
parietes
paries: Wand, Mauer
patefecerunt
patefacere: weit öffnen
perfossi
perfodere: durchgraben, stochern, puhlen
romani
romanus: Römer, römisch
subire
subire: auf sich nehmen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuentibus
tueri: beschützen, behüten
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum