Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (3)  ›  112

Tantusque pudor regi pauoris eius fuit, ut urinatores clam interfici iusserit, deinde andronicum quoque et nician, ne quis tam dementis imperii conscius existeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

andronicum
andron: Gang, EN: corridor, hallway, aisle, passage
clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
conscius
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
andronicum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dementis
demens: wahnsinnig, verrückt
dementire: verrückt sein
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existeret
existere: entstehen, erscheinen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
interfici
interficere: umbringen, töten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iusserit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pauoris
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
Tantusque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tam
tam: so, so sehr
Tantusque
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
urinatores
urinator: Taucher, EN: diver
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum