Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (3)  ›  111

Incautior nicias pellae proiciendo pecuniae partem, quae fuerat phacum; sed in re emendabili uisus lapsus esse, quod per urinatores omnis ferme extracta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

emendabili
bilis: Zorn, EN: gall, bile
nicias
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emendabili
emendare: verbessern, korrigieren, EN: correct, emend, repair
emere: kaufen, nehmen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extracta
extractum: Extrakt, EN: extract (chemistry)
extrahere: herausziehen
phacum
fax: Fackel, Flamme
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Incautior
incautus: unvorsichtig, EN: incautious, off one's guard, unprotected
lapsus
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
nicias
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pellae
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
per
per: durch, hindurch, aus
proiciendo
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
uisus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
urinatores
urinator: Taucher, EN: diver

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum