Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (6)  ›  283

In palatos populatores cum erupissent ab antigonea armati, fugientes eos persequentes effusius in uallem insessam ab hostibus praecipitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effusius
effuse: EN: over a wide area, extensively
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
erupissent
erumpere: hervorbrechen
fugientes
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insessam
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
palatos
palari: EN: wander abroad stray
persequentes
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
populatores
populator: Zerstörer, EN: devastator, ravager, plunderer
praecipitant
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
uallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum