Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  245

Perseus circumuallato oppido aggerem a parte superiore ducere instituit, cuius altitudine muros superaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan.n am 20.08.2022
Nachdem Perseus die Stadt mit Befestigungen umgeben hatte, begann er auf dem höheren Gelände einen Belagerungswall aufzuschütten, den er hoch genug errichten wollte, um die Stadtmauern zu überragen.

von julie.959 am 22.12.2016
Perseus, nachdem die Stadt mit Befestigungen umgeben war, begann einen Erdwall von der höheren Seite zu errichten, dessen Höhe er die Mauern übertreffen lassen würde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aggerem
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
altitudine
altitudo: Höhe, Tiefe
circumuallato
circumvallare: rings mit einem Wall einschließen
cuius
cuius: wessen
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Perseus
persa: die Parther, native of Persia
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superaret
superare: übertreffen, besiegen
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum