Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (5)  ›  245

Perseus circumuallato oppido aggerem a parte superiore ducere instituit, cuius altitudine muros superaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aggerem
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
altitudine
altitudo: Höhe, Tiefe
circumuallato
circumvallare: rings mit einem Wall einschließen
cuius
cuius: wessen
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superaret
superare: übertreffen, besiegen
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum