Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  114

Hi, quas res ea aestate prospere gessisset rex perseus, referebant, quantusque timor socios populi romani cepisset tot urbibus in potestatem regis redactis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan8811 am 13.10.2024
Diese Männer berichteten, welche Dinge König Perseus in jenem Sommer erfolgreich ausgeführt hatte, und welch große Furcht die Verbündeten des römischen Volkes ergriffen hatte, nachdem so viele Städte in die Gewalt des Königs gebracht worden waren.

Analyse der Wortformen

aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
cepisset
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gessisset
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perseus
persa: die Parther, native of Persia
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quantusque
quantus: wie groß
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redactis
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
referebant
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rex
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum