Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (15)  ›  738

Nec minorem de legionibus peditum uictoriam habetis, quae nocturna fuga uobis subtractae naufragorum trepidatione passim natantium flumen compleuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

compleuerunt
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
de
de: über, von ... herab, von
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
habetis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
natantium
natare: schwimmen
naufragorum
naufragus: schiffbrüchig, EN: shipwrecked
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
minorem
parvus: klein, gering
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subtractae
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
trepidatione
trepidatio: Unruhe, Unruhe, EN: fear/alarm
uictoriam
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum