Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  670

Nec minorem de legionibus peditum uictoriam habetis, quae nocturna fuga uobis subtractae naufragorum trepidatione passim natantium flumen compleuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.973 am 04.05.2022
Auch habt ihr keinen geringeren Sieg über die Infanterielegionen, die in nächtlicher Flucht von euch zurückgezogen, den Fluss mit der Panik schiffbrüchiger Schwimmender überall füllten.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
de
de: über, von ... herab, von
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
uictoriam
victoria: Sieg
habetis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
uobis
vobis: euch
subtractae
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
naufragorum
naufragus: schiffbrüchig
trepidatione
trepidatio: Unruhe, Unruhe
passim
passim: weit und breit, allenthalben
natantium
natare: schwimmen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
compleuerunt
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum