Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (15)  ›  729

Et in consilio apud consulem pro se quisque in aetolos conferebant causam: ab iis fugae terrorisque principium ortum; secutos pauorem aetolorum et ceteros socios graecorum populorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
ceteros
ceterus: übriger, anderer
conferebant
conferre: zusammentragen, vergleichen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
graecorum
graecus: griechisch
Et
et: und, auch, und auch
fugae
fuga: Flucht
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
pauorem
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principium
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
terrorisque
que: und
secutos
seci: unterstützen, folgen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
terrorisque
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum