Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  642

Ducenti equites galli ante signa horum instructi et de auxiliis eumenis cyrtiorum gentis trecenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell.u am 04.08.2020
Zweihundert gallische Reiter vor den Standarten dieser, aufgestellt, und dreihundert von den Hilfstruppen des Eumenes der Cyrtischen Nation.

von hedi867 am 05.04.2015
Zweihundert gallische Reiter waren vor ihren Feldzeichen aufgestellt, zusammen mit dreihundert cyrtischen Hilfstruppen aus Eumenes' Streitkräften.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
de
de: über, von ... herab, von
Ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
eumenis
eu: gut
mena: EN: small sea-fish
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
instructi
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
trecenti
trecenti: dreihundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum