Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (14)  ›  690

Eumenis ferme triginta interfecti, inter quos cassignatus dux gallorum cecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
cassignatus
cassis: Helm, Jägernetz, EN: helmet (metal), EN: hunting net (often pl.)
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, EN: hollow/empty/devoid of, lacking, EN: fall, overthrow
gnasci: EN: be produced spontaneously, come into existence/being, EN: be born/begotten/formed/destined
cnatus: EN: son, EN: son
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Eumenis
eu: gut, EN: well done! bravo!
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interfecti
interficere: umbringen, töten
Eumenis
mena: EN: small sea-fish
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum