Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  682

Consultantibus, quid agerent aderant autem eumenes et attalus in consilio, trepidus nuntius adfert hostem magno agmine adesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.u am 01.03.2021
Während sie ihre nächsten Schritte besprachen (wobei Eumenes und Attalus an der Beratung teilnahmen), traf ein aufgeregter Bote ein mit der Nachricht, dass eine große Feindesstreitmacht im Anmarsch sei.

Analyse der Wortformen

agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adfert
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
Consultantibus
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
trepidus
trepidus: unruhig, jumpy, agitated

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum