Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  569

Ibi decem ipsorum dyrrhachinorum, duodecim issaeorum, quinquaginta quattuor genti regis lembos nanctus, simulans se credere eos in usum romanorum conparatos esse, omnibus abductis die tertio corcyram, inde protinus in cephallaniam traicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.961 am 12.04.2024
Dort, nachdem er zehn Schiffe der Dyrrhachiner selbst, zwölf der Issäer, vierundfünfzig Boote der Leute des Königs erlangt hatte, vorgebend zu glauben, diese seien für den Gebrauch der Römer vorbereitet worden, wurden alle weggeführt, am dritten Tag nach Korkyra, von dort sogleich übersetzt er nach Kefalonia.

Analyse der Wortformen

abductis
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
conparatos
conparare: EN: prepare, match, couple, pair
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decem
decem: zehn
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
issaeorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
isse: EN: himself/herself/itself
lembos
lembus: Kahn (Boot)
nanctus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
quattuor
quattuor: vier
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanorum
romanus: Römer, römisch
simulans
simulans: nachahmend
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
traicit
traicere: hinüberschießen
tertio
tres: drei
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum