Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (12)  ›  569

Ibi decem ipsorum dyrrhachinorum, duodecim issaeorum, quinquaginta quattuor genti regis lembos nanctus, simulans se credere eos in usum romanorum conparatos esse, omnibus abductis die tertio corcyram, inde protinus in cephallaniam traicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abductis
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
conparatos
conparare: EN: prepare, EN: place together, match, couple, pair, EN: set up/establish/institute
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decem
decem: zehn
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
issaeorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
isse: EN: himself/herself/itself
lembos
lembus: Kahn (Boot)
nanctus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
quattuor
quattuor: vier
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanorum
romanus: Römer, römisch
simulans
simulans: nachahmend, EN: imitating
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
traicit
traicere: hinüberschießen
tertio
tres: drei
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum