Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  002

Per eos dies et c· marcius figulus praetor, cui classis prouincia euenerat, brundisium uenit; et simul ex italia profecti corcyram altero die, tertio actium, acarnaniae portum, tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
marcius
martius: dem Mars gehörig
figulus
figulus: Töpfer
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
euenerat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
brundisium
brundisium: Brindisi
uenit
venire: kommen
et
et: und, auch, und auch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
italia
italia: Italien
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
actium
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actium: Vorgebirge, Sankt Akarnanien
portum
portus: Hafen
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum