Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  005

Marcius figulus praetor, cui classis prouincia euenerat, brundisium uenit; et simul ex italia profecti corcyram altero die, tertio actium, acarnaniae portum, tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim859 am 25.04.2022
Der Prätor Marcius Figulus, dem der Befehl über die Flotte übertragen worden war, kam in Brundisium an. Von dort segelten sie aus Italien ab und erreichten am nächsten Tag Korfu und am Tag darauf den Hafen von Aktium in Akarnanien.

Analyse der Wortformen

actium
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actium: Vorgebirge, Sankt Akarnanien
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
euenerat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
figulus
figulus: Töpfer
italia
italia: Italien
Marcius
martius: dem Mars gehörig
portum
portus: Hafen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum