Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  001

M· popilius consularis et alii pari nobilitate adulescentes tribuni militum in macedonicas legiones consulem secuti sunt.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

M
M: 1000, eintausend
consularis
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
et
et: und, auch, und auch
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
adulescentes
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedonicas
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum