Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (11)  ›  531

Trepidaturos tum repente paranda classe, cum mittenda esset, nisi reficere naues, nisi instruere naualibus sociis coepissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
coepissent
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
instruere
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
mittenda
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
naualibus
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
paranda
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
reficere
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
Trepidaturos
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum