Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (10)  ›  491

Quiescerem et paterer, donec pellam et in regiam meam armatus peruenisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armatus
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meam
meus: mein
paterer
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pellam
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
peruenisset
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Quiescerem
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
regiam
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum