Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  432

Sicinius, qui, priusquam magistratu abiret, brundisium ad classem et ad exercitum praemissus erat, traiectis in epirum quinque milibus peditum, trecentis equitibus, ad nymphaeum in agro apolloniati castra habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
abiret
abire: weggehen, fortgehen
brundisium
brundisium: Brindisi
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
praemissus
praemittere: vorausschicken
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
traiectis
traicere: hinüberschießen
trajectum: EN: Utrecht, city in Holland
traiectus: Überfahrt, passage
trajicere: EN: transfer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quinque
quinque: fünf
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
trecentis
trecenti: dreihundert
equitibus
eques: Reiter, Ritter
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nymphaeum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nympha: Braut, Nymphe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum