Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (8)  ›  365

Cassius sine sorte se macedoniam optaturum dicebat, nec posse collegam saluo iureiurando secum sortiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cassius
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
iureiurando
iureiurando: Schwur (ius iurandum), Eid (ius iurandum)
jureiurare: einen Eid ablegen
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
optaturum
optare: wünschen, wählen, aussuchen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
saluo
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sortiri
sortiri: durch das Losen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum