Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (7)  ›  340

Cotys thrax, odrysarum rex, clam macedonum partis erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
rex
rex: König
thrax
thrax: EN: Thracian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum