Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  308

Ad frumentum classi exercituique coemendum in apuliam calabriamque tres legati missi, sex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.y am 10.08.2014
Drei Abgesandte wurden nach Apulien und Kalabrien geschickt, um Getreide für die Flotte und Armee zu kaufen, insgesamt sechs.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
coemendum
coemere: zusammenkaufen, zusammenkaufen
exercituique
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
frumentum
frumentum: Getreide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
exercituique
que: und
sex
sex: sechs
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum