Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  272

Ad frumentum classi exercituique coemendum in apuliam calabriamque tres legati missi, sex· digitius t· iuuentius m· caecilius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina8833 am 02.01.2019
Für den Ankauf von Getreide für die Flotte und das Heer nach Apulien und Kalabrien wurden drei Legaten entsandt: Sextus Digitius, Titus Iuventius, Marcus Caecilius.

von ayleen.904 am 22.02.2021
Drei Gesandte - Sextus Digitius, Titus Juventius und Marcus Caecilius - wurden nach Apulien und Kalabrien entsandt, um Getreidevorräte für die Flotte und das Heer zu erwerben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
classi
classis: Flotte, Kriegsflotte, Klasse, Abteilung, Rang, Ordnung, Bürgerschaft
coemendum
coemere: zusammenkaufen, aufkaufen, erwerben, ankaufen, erstehen
exercituique
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
que: und, auch, sogar
frumentum
frumentum: Getreide, Korn
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iuuentius
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
iuvare: helfen, unterstützen, fördern, beistehen, erfreuen, nützen, von Nutzen sein
legati
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legatum: Vermächtnis, Legat, Erbschaft
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
missi
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
sex
Sex: Sextus (Pränomen)
sex: sechs
t
T: Titus (Pränomen)
t: der Buchstabe T
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum