Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  302

Licinius praetor scribit, ut et legionem secundam, quae maxume ueterana in liguribus erat, et sociis latini nominis quattuor milia peditum, ducentos equites idibus februariis brundisi adesse iuberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ducentos
ducenti: zweihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
februariis
februarius: Februar;
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuberet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
latini
latinus: lateinisch, latinisch
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
Licinius
licinius: EN: Licinian
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
maxume
maxume: EN: especially, chiefly
maxumus: EN: greatest/biggest/largest
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nominis
nomen: Name, Familienname
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quattuor
quattuor: vier
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
secundam
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundus: zweiter, folgend, günstig
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
ueterana
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum