Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  298

Hunc militem qui brundisi acciperet atque in macedoniam mitteret, a.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila.9896 am 03.05.2017
Jemand, der diesen Soldaten in Brundisium empfangen und nach Mazedonien schicken würde.

von edda.919 am 11.11.2018
Dieser Soldat, der in Brundisium empfangen und nach Mazedonien gesandt würde, a.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum