Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  241

Sicinius praetores in libertatem restituendos curarent, agrumque iis trans padum consul c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
restituendos
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
curarent
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
agrumque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
que: und
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
padum
padus: Po
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum