Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (4)  ›  179

Ibi adeo secreta eius curatio fuit, admittentibus neminem, ut fama mortuum in asiam perferret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
admittentibus
admittere: zulassen, dulden, gestatten
asiam
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
curatio
curatio: Besorgung, Beschaffung, Behandlung, EN: treatment, surgical operation, medical care, EN: administration, management, taking charge
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
neminem
nemo: niemand, keiner
perferret
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
secreta
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum