Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  108

Plurium annales, et quibus credidisse malis, ipsum eumenem uenisse tradunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha873 am 04.04.2022
Mehrere historische Berichte, die vermutlich zuverlässigere sind, berichten, dass Eumenes persönlich erschien.

von noel.e am 28.12.2023
Die Annalen vieler, und derjenigen, denen man gerne glauben würde, berichten, dass Eumenes selbst gekommen sei.

Analyse der Wortformen

annales
annalis: das Jahr, die Jahre
credidisse
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
eumenem
enare: herausschwimmen
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
Plurium
plus: mehr
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uenisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum