Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  062

Romae magna ex necopinato laetitia fuit: dilectus omissus est, exauctorati, qui sacramento dixerant, et exercitus, qui arimini pestilentia adfectus erat, domum dimissus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada971 am 13.06.2021
In Rom herrschte eine überraschende Freude: Die Militärrekrutierung wurde abgebrochen, die vereidigten Soldaten wurden aus dem Dienst entlassen, und die Armee, die in Rimini von Krankheit heimgesucht worden war, wurde nach Hause geschickt.

Analyse der Wortformen

adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
dixerant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
dimissus
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exauctorati
exauctorare: jemanden verabschieden
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
necopinato
necopinatus: unvermutet
omissus
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
pestilentia
pestilens: ungesund, unhealthy, unwholesome
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Romae
roma: Rom
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum