Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  055

Histri magnis copiis cum castra haud procul consulis castris haberent, postquam alterum consulem cum exercitu nouo aduenisse audierunt, passim in ciuitates dilapsi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.l am 30.12.2020
Die Histrer, die mit großen Streitkräften nicht weit vom Lager des Konsuls entfernt lagerten, zerstreuten sich nach dem Hören, dass ein anderer Konsul mit einem neuen Heer angekommen war, in alle Richtungen in ihre Städte.

Analyse der Wortformen

magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
nouo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
aduenisse
advenire: ankommen, eintreffen
audierunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
passim
passim: weit und breit, allenthalben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dilapsi
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum