Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  380

Claudius, signo proposito pugnae ac paucis adhortatus milites, tribus simul portis eduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik.824 am 23.07.2022
Claudius, nachdem das Zeichen zur Schlacht gegeben und die Soldaten mit wenigen Worten ermutigt worden waren, führte sie gleichzeitig durch drei Tore heraus.

von yannik.w am 08.11.2019
Nachdem Claudius das Schlachtzeichen erhoben hatte, hielt er eine kurze Ansprache, um seine Soldaten zu ermutigen, und führte sie dann gleichzeitig durch drei Tore hinaus.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adhortatus
adhortari: ermahnen, ermuntern
adhortatus: EN: act of urging
Claudius
claudius: EN: Claudius
eduxit
educere: herausführen, erziehen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum