Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  338

Ap· claudius, signo proposito pugnae ac paucis adhortatus milites, tribus simul portis eduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adhortatus
adhortari: ermahnen, ermuntern
adhortatus: EN: act of urging
claudius
claudius: EN: Claudius
eduxit
educere: herausführen, erziehen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
Ap
ap:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum