Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (7)  ›  349

An infirmissimi omnium, tamquam, quos nuper subegit, dolopes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
dolopes
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
infirmissimi
infirmus: schwach, krank, EN: fragile/frail/feeble, EN: weak (military), EN: patient, one who is sick/infirm
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
dolopes
pes: Fuß, Schritt
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum