Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  306

An infirmissimi omnium, tamquam, quos nuper subegit, dolopes?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander842 am 29.04.2015
Sind sie wirklich so schwach wie die Doloper, die gerade erst besiegt wurden?

von conradt922 am 08.06.2024
Sind sie die Schwächsten von allen, genauso wie die Doloper, die er kürzlich unterworfen hat?

Analyse der Wortformen

an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
dolopes
dolare: behauen, mit der Axt bearbeiten, glätten, hobeln, formen, gestalten
dolus: List, Betrug, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel, Kniff, Ränke
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
infirmissimi
infirmus: schwach, kraftlos, hinfällig, krank, ungesund, unsicher, unbeständig, Kranker, Patient
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich, erst, unlängst
omnium
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, überwinden, zwingen, nötigen, bändigen, bebauen, pflügen, gerben
tamquam
tamquam: als, wie, gleichwie, als ob, sozusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum