Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (7)  ›  343

Diuinat etiam, quae futura fuerint, si philippus uixisset, quid ita perseus regni heres sit, quid parent macedones, quid cogitent romani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cogitent
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
Diuinat
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
macedones
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
parent
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
romani
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
uixisset
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum