Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  310

Conpertum tamen adfirmauerunt legatos ab rege perseo uenisse, iisque noctu senatum in aede aesculapi datum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole901 am 22.09.2014
Sie bestätigten, dass festgestellt worden war, dass Gesandte des Königs Perseus angekommen waren und ihnen eine nächtliche Audienz im Tempel des Aeskulap gewährt worden war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adfirmauerunt
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
Conpertum
conperire: EN: learn/discover/find (by investigation)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iisque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
noctu
noctu: nachts, at night
perseo
persis: persisch
iisque
que: und
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
senatum
senatus: Senat
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uenisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum