Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (1)  ›  031

Tunc demum nuntius ad tertiam legionem reuocandam et gallorum praesidium; et simul ex omnibus locis ad castra recipienda demendamque ignominiam rediri coeptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demendamque
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
demum
demum: schließlich, endlich, eben, erst
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
demendamque
que: und
recipienda
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rediri
redire: zurückkehren, zurückgehen
reuocandam
revocare: zurückrufen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tertiam
tres: drei
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum