Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  225

Alteram hostes cum propulissent, ut restitueret rem inclinatam, consul equo aduectus suos quidem a fuga reuocauit, ipse, dum incautius ante signa obuersatur, missili traiectus cecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.h am 07.07.2024
Als die Feinde den anderen Flügel zurückgedrängt hatten, war der Konsul auf dem Pferd herbeigelangt, um die schwankende Lage wiederherzustellen. Er rief zwar seine Männer von der Flucht zurück, doch er selbst wurde, während er sich unvorsichtig vor den Standarten bewegte, von einem Geschoss durchbohrt und fiel.

von phil.h am 08.02.2016
Nachdem der Feind einen Flügel zurückgedrängt hatte, ritt der Konsul zu Pferd heran, um die sich verschlechternde Lage zu stabilisieren. Er schaffte es, seine Truppen vom Rückzug abzuhalten, doch während er zu unvorsichtig vor den Schlachtreihen umherzog, wurde er von einem Geschoss getroffen und fiel.

Analyse der Wortformen

Alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
propulissent
propellere: zurückschlagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
restitueret
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inclinatam
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
equo
equus: Pferd, Gespann
aduectus
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
reuocauit
revocare: zurückrufen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
incautius
incautus: unvorsichtig, off one's guard, unprotected
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
obuersatur
obversari: EN: appear before one
missili
missile: Geschoß
missilis: werfbar, missile
traiectus
traicere: hinüberschießen
traiectus: Überfahrt, passage
trajicere: EN: transfer
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum