Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  190

Claudio consuli prorogatum in annum imperium et gallia prouincia; et ne histri idem, quod et ligures, facerent, socios nominis latini in histriam mitteret, quos triumphi causa de prouincia deduxisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Claudio
claudius: EN: Claudius
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
prorogatum
prorogare: verlängern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
et
et: und, auch, und auch
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallia: Gallien
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
et
et: und, auch, und auch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
et
et: und, auch, und auch
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
nominis
nomen: Name, Familienname
latini
latinus: lateinisch, latinisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
histriam
hic: hier, dieser, diese, dieses
stria: die Vertiefung, Auskehlung, Streifen, channel
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
triumphi
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
de
de: über, von ... herab, von
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
deduxisset
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum