Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  130

Concursu ex omnibus populis iuuentutis facto repentinus et tumultuarius exercitus acrius primo impetu quam perseuerantius pugnauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio862 am 12.06.2016
Nachdem junge Männer aus allen Nationen zusammengekommen waren, kämpfte das schnell zusammengestellte Notaufgebot zunächst mit großer Intensität, konnte dieses Kampfniveau jedoch nicht aufrechterhalten.

von johann.969 am 25.08.2016
Eine Versammlung von Jugendlichen aus allen Völkern, die zusammengerufen worden war, kämpfte mit einem plötzlich und eilig zusammengestellten Heer zunächst heftiger als dass sie beharrlich blieb.

Analyse der Wortformen

acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
Concursu
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
iuuentutis
iuventus: Jugend
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perseuerantius
perseverans: beharrlich, ausdauernd
perseveranter: EN: steadfastly, persistently
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pugnauit
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repentinus
repentinus: plötzlich, hasty
tumultuarius
tumultuarius: in aller Eile zusammengerafft
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum