Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  691

Dedicauit eas aedes, utramque in circo flaminio, ludosque scaenicos triduum post dedicationem templi iunonis, biduum post dianae, et singulos dies fecit in circo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.r am 16.01.2016
Er weihte beide Tempel im Circus Flaminius und veranstaltete theatralische Aufführungen drei Tage nach der Einweihung des Juno-Tempels, zwei Tage nach der Einweihung des Diana-Tempels und Einzelveranstaltungen im Circus.

von lennox.826 am 25.02.2015
Er weihte diese Tempel, beide im Circus Flaminius, und veranstaltete theatralische Spiele drei Tage nach der Tempelweihe von Iuno, zwei Tage nach [dem Tempel] von Diana, und einzelne Tage im Circus.

Analyse der Wortformen

aedes
aedes: Tempel, Heiligtum, Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer
aedis: Tempel, Heiligtum, Wohnhaus, Gebäude
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen, zwei Tage
biduus: zwei Tage dauernd, von zwei Tagen, für zwei Tage
circo
circus: Zirkus, Rennbahn, Arena, Rund, Kreis
circus: Zirkus, Rennbahn, Arena, Rund, Kreis
circos: Zirkus, Rennbahn, Arena
circos: Zirkus, Rennbahn, Arena
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
dedicationem
dedicatio: Weihung, Einweihung, Widmung, feierliche Eröffnung
dedicauit
dedicare: widmen, weihen, einweihen, zueignen, widmen an
dianae
diana: Diana (römische Göttin der Jagd, des Mondes und der Wildnis)
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
flaminio
flaminius: flaminisch, zu einem Flamen gehörig, priesterlich
flaminium: Amt eines Flamen, Priestertum eines Flamen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iunonis
juno: Juno (Göttin, Gemahlin und Schwester Jupiters)
ludosque
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
que: und, auch, sogar
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
scaenicos
scaenicus: theatralisch, szenisch, Bühnen-, die Bühne betreffend, Schauspieler, Bühnenspieler
singulos
singulus: einzeln, jeder einzelne, gesondert, besonders, einzigartig, sonderbar
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
templi
templum: Tempel, Heiligtum, heiliger Ort
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen, Dreitagesfrist
utramque
que: und, auch, sogar
uter: welcher (von beiden), welcher von zweien, welcher (von beiden), welcher von zweien, Schlauch, Lederschlauch, Weinschlauch, Sack

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum