Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (14)  ›  692

Mundam urbem primum ui cepit, nocte ex improuiso adgressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgressus
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgressus: EN: attack, assault
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
improuiso
improvisus: unvorhergesehen, EN: unforeseen/unexpected
Mundam
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nocte
nox: Nacht
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum