Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (14)  ›  662

Eadem tempestas et in capitolio aliquot signa prostrauit fulminibusque complura loca deformauit, aedem iouis tarracinae, aedem albam capuae portamque romanam; muri pinnae aliquot locis decussae erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
albam
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
capuae
capua: Kapua
complura
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
decussae
decutere: abschütteln
deformauit
deformare: gestalten, abformen, gestalten
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locis
logos: Wort, Witz
loca
locum: Ort, Stelle
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
pinnae
pinna: Flosse, Schwungfeder, EN: feather, EN: lobe (of the liver/lung)
portamque
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
prostrauit
prosternere: niederwerfen
portamque
que: und
romanam
romanus: Römer, römisch
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum