Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  661

Itaque latinas nox subito coorta et intolerabilis tempestas in monte turbauit, instaurataeque sunt ex decreto pontificum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle.855 am 14.04.2023
Und so wurden die Lateinischen Spiele von einer plötzlich hereinbrechenden Nacht und einem unerträglichen Sturm auf dem Berg gestört, und sie wurden durch Dekret der Pontifices wiederhergestellt.

von nickolas.905 am 09.11.2013
Daher unterbrach ein plötzlicher Einbruch der Nacht und ein furchtbares Unwetter auf dem Berg die Lateinischen Spiele, die später auf Anordnung der Priester wiederholt wurden.

Analyse der Wortformen

instaurataeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
coorta
cooriri: EN: appear, originate
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instaurataeque
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
intolerabilis
intolerabilis: unwiderstehlich, impatient (of )
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
monte
mons: Gebirge, Berg
nox
nox: Nacht
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
turbauit
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum