Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  611

Hiems eo anno niue saeua et omni tempestatum genere fuit: arbores, quae obnoxiae frigoribus sunt, deusserat cunctas; et eadem aliquanto quam alias longior fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.q am 27.02.2017
Jener Winter in jenem Jahr war von grausamen Schneemassen und von allen Arten von Stürmen geplagt: Die Bäume, die anfällig für Kälte sind, hatte er vollständig verbrannt; und derselbe Winter war etwas länger als zu anderen Zeiten.

von florian.f am 08.12.2013
Der Winter in jenem Jahr war hart, mit Schnee und allerlei Stürmen: Er tötete alle frostempfindlichen Bäume und dauerte deutlich länger als üblich.

Analyse der Wortformen

hiems
hiems: Winter, Kälte (81)
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (27)
eo: dahin, dorthin, desto (3)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
eare: gehen, marschieren (1)
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr (81)
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben (1)
anno: hinzuschwimmen, im Jahre (1)
niue
nix: Schnee (81)
saeua
saevus: wild, tobend (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
omni
omne: alles (81)
omnis: alles, ganz, jeder (81)
tempestatum
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt (81)
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt (81)
cenare: speisen, essen (1)
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen (1)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
arbores
arbor: Baum (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
obnoxiae
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig (81)
frigoribus
frigor: EN: cold (81)
frigus: Frost, Kälte (81)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
deusserat
deurere: erstarren lassen, niederbrennen (81)
cunctas
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit (81)
cuncta: Alle (Plural) (9)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit (81)
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount (81)
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little (9)
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel (9)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit (81)
alius: der eine, ein anderer (9)
longior
longus: lang, langwierig (81)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum