Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  554

Dicto paruerunt detractisque frenis bis ultro citroque cum magna strage hostium, infractis omnibus hastis, transcurrerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann867 am 08.01.2020
Sie folgten ihren Befehlen und entfernten nach dem Abnehmen der Zaumzeuge ihrer Pferde zweimal hin und her reitend, verursachten massive Verluste unter dem Feind und brachen dabei alle ihre Speere.

von martha.b am 10.04.2018
Sie gehorchten dem Befehl und, nachdem die Zügel entfernt waren, durchquerten sie zweimal hin und her mit großer Niederlage der Feinde, nachdem alle Speere gebrochen waren.

Analyse der Wortformen

bis
duo: zwei, beide
citroque
citro: hierher
que: und
citrum: Zitrusholz
citrus: Zitrone, Zintrone, Zitronenbaum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicto
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
frenis
frenum: Zügel, Zaum, das Band
frenus: EN: bridle/harness/rein/bit
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
infractis
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
infractus: zerbrochen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
paruerunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
strage
strages: das Niedergeworfenwerden
transcurrerunt
transcurrere: hinüberlaufen
ultro
ultro: hinüber, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum